歌:ออกัส

⬆《大ちゃん&まお写真+タクミくんシリーズ
https://youtu.be/hYjOwYtH0U4

愛が私たちを傷つけるある日、 
私たちは別れなければなりません。
วันนึงที่รักทำเราให้เจ็บ ต้องจากกัน

結局、悲しいのは私にならなきゃ
สุดท้ายต้องกลายเป็นฉัน ที่เสียใจ

過去に起こったことすべてについて考え続けてください。
เฝ้าคิดทบทวนทุกอย่าง ที่ผ่านมา

つかむために何も残っていません
ไม่เหลืออะไรให้คว้า

覚えておいてください
เก็บมาไว้ในใจ

愛だけが私たちを夢に導くと思っていた
ที่เคยคิดว่ารักเท่านั้นที่จะพาเราไปถึงฝัน


今日、私が知っているとき、私はあきらめて、
決心する準備ができています
ในวันนี้เมื่อฉันได้รู้จึงยอมและพร้อมทำใจ 

その愛は必ずしもすべてではありません
ว่ารักไม่ใช่ทุกอย่างเสมอ

愛はあなたでも、私でも、誰でもありません
รักไม่ใช่เธอ ฉันหรือว่าใคร

愛は時々幸せではありません
รักไม่ใช่ความสุขในบางครั้ง

愛は希望ではありません
รักไม่ใช่ความหวั่ง

あなたと私が遠く離れなければならない日
ในวันที่ฉันและเธอต้องจากไกล


愛は私たちを遠ざけることはありません
รักไม่เคยพาเราไปไกล

まだ握って、まだそのように私たちを抑えている
ยังคงรั้งยังดึงเราไว้อยู่อย่างนั้น

私の人生は愛のおかげで幸せです
ชีวิตฉันมีความสุขก็เพราะรัก

愛が誰も待たないときは、休憩を取らないこともあります。
บางครั้งไม่ยอมหยุดฟักเมื่อรักไม่เคยรอใคร

私が求めている孤独な夜
ค่ำคืนที่ฉันว้าเหว่ร่ำเรียกหา

どうして私を愛さなかったの?
ว่ารักทำไมไม่มา


私から離れて歩く
กลับเดินหนีฉันไป

愛だけが私たちを夢に導くと思っていた
ที่เคยคิดว่ารักเท่านั้นที่จะพาเราไปถึงฝัน

今日、私が知っているとき、私はあきらめて、
決心する準備ができています
ในวันนี้เมื่อฉันได้รู้จึงยอมและพร้อมทำใจ

その愛は必ずしもすべてではありません
ว่ารักไม่ใช่ทุกอย่างเสมอ

愛はあなたでも、私でも、誰でもありません
รักไม่ใช่เธอ ฉันหรือว่าใคร

愛は時々幸せではありません
รักไม่ใช่ความสุขในบางครั้ง


愛は希望ではありません
ร๊กไม่ใช่ความหวั่ง

あなたと私が遠く離れなければならない日
ในวันที่ฉันและเธอต้องจากไกล

愛は私たちを遠ざけることはありません
รักไม่เคยพาเราไปไกล

まだ握って、まだそのように私たちを抑えている
ยังคงรั้งยังตึงเราไว้อยู่อย่างนั้น


愛があれば明日はいいなぁと夢見ていました
เคยวาดฝันพรุ่งนี้ว่าคงจะดีถ้ามีรักมา

しかし、今日私が泣くとき、
私はそれがそうではないことを知っています
แต่วันนี้เมื่อมีน้ำตาจึงรู้ว่ามั่นไม่ใช่

なぜ私が見たかった愛という言葉がないのですか?
คำว่ารักที่หวังได้เห็นแล้วทำไมไม่เป็นเช่นนั้น

これからの私の人生はどうなりますか?
ต่อจากนี้ชีวิตของฉันจะเป็นเช่นไร

その愛は必ずしもすべてではありません
ว่ารักไม่ใช่ทุกอย่างเสมอ


愛はあなたではなく、私でも誰でもありません
รักไม่ใช่เธอ ไม่ใช่ฉันหรือว่าใคร

愛は時々幸せではありません
รักไม่ใช่ความสุขในบางครั้ง

愛は希望ではありません
รักไม่ใช่ความหวัง


あなたと私が遠く離れなければならない日
ในวันที่ฉันและเธอต้องจากไกล

愛は私たちを遠ざけることはありません
รักไม่เคยพาเราไปไกล

まだ握って、まだそのように私たちを抑えている
ยังคงรั้งยังตึงเราไว้อยู่อย่างนั้น

私たちはあなたにいくら与えましたか?
เราให้เรามาตั้งเท่าไหร่

しかし、最終的にそれを取り戻しました
แต่สุดท้ายก็เอากลับไป

愛は私たちを遠ざけることはありません
รักไม่เคยพาเราไปไกล

まだ握って、まだそのように私たちを抑えている
ยังคงรั้งยังตึงเราไว้อยู่อย่างนั้น

そのようにとどまる
อยู่อย่างนั้น

そのようにとどまる
อยู่อย่างนั้น