歌:Sara Bareilles
サラ・バレリス

⬆《タクミくんシリーズ Pure 〜ピュア〜》
https://youtu.be/HZOa3_uzQoo

You can be amazing
You can turn a phrase into a weapon or a drug
You can be the outcast
Or be the backlash of somebody’s lack of love
Or you can start speaking up
Nothing’s gonna hurt you the way that words do
When they settle ‘neath your skin
Kept on the inside and no sunlight
Sometimes a shadow wins
But I wonder what would happen if you

あなたは素敵な人になれる
言葉って、武器にもドラッグにも変えられるの
見捨てられたり
愛に飢えた人に利用されることもあるかも
自由に思いを語ることもできる
言葉ほど人を傷つけるものはないわ
肌の下まで染み込んで
心に残り 光を失う
時には影が勝利することもある
だけどもしあなただったら・・

Say what you wanna say
And let the words fall out
Honestly, I wanna see you be brave

言いたいこと言ってよ
言葉を吐き出しちゃいなよ
正直言うと私、勇敢なあなたが見たいの

With what you want to say
And let the words fall out
Honestly, I wanna see you be brave

あなたが何を言いたくても
私は正直に言うよ
実はあなたが勇敢になるところを見たいの

I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
I wanna see you be brave

ただ見たかっただけよ 
ただ見たかっただけよ 
ただ見たかっただけよ 
あなたが勇気を出すところをね

I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
I wanna see you be brave

ただ見たかっただけよ 
ただ見たかっただけよ 
ただ見たかっただけよ 
あなたが勇気を出すところを

Everybody’s been there
Everybody’s been stared down by the enemy
Fallen for the fear
And done some disappearing
Bow down to the mighty
Don’t run, stop holding your tongue
Maybe there’s a way out of the cage where you live
Maybe one of these days, you can let the light in
And show me, how big your brave is

誰だって経験あるわ
敵から見下されているように感じること
恐怖に飲み込まれて 後ろ向きなことをしてしまう
その強さにひれ伏してしまう
逃げちゃだめよ 言葉を飲み込まないで
きっとその檻から抜け出す方法があるはずよ
きっとそのうち光がやってくる
見せてほしい あなたの勇敢さを

Say what you wanna say
And let the words fall out
Honestly, I wanna see you be brave
With what you want to say
And let the words fall out
Honestly, I wanna see you be brave

あなたが言いたい事を言って
私も内心を言うとね
実はあなたが勇敢になるところを見たいの
あなたが何を言いたくても
私は正直に言うよ
実はあなたが勇敢になるところを見たいの

And since your history of silence
Won't do you any good
Did you think it would?
Let your words be anything but empty
Why don't you tell them the truth?

あなたの沈黙の歴史をこのまま続ければ
良い事なんて何もないでしょ
良い事あったと思う?
あなたの言葉は全て空っぽのようにされてきた
なぜ彼らに真実を言わないの?

Say what you wanna say
Let the words fall out
Honestly, I wanna see you be brave
With what you want to say
And let the words fall out
Honestly, I wanna see you be brave

あなたが言いたい事を言って
私も内心を言うと
実はあなたが勇敢になるところを見たいの
あなたが何を言いたくても
私は正直に言うよ
実はあなたが勇気を出すところを見たいの

I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
I wanna see you be brave

ただ見たかっただけよ 
ただ見たかっただけよ 
ただ見たかっただけよ 
あなたが勇気を出すところを

I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
I wanna see you be brave

ただ見たかっただけよ 
ただ見たかっただけよ 
ただ見たかっただけよ 
あなたが勇敢になるところを

歌:Shania Twain
シャナイア・トゥエイン

《大ちゃん&まお タクミくんシリーズ②③④⑤》
https://youtu.be/w6XzlERiLl8

This could be it, I think I'm in love
It's love this time
It just seems to fit, I think I'm in love
This love is mine

おそらくそう、私は恋をしてる
私は恋をしてるのよ
運命の人に巡り会えたみたい
この恋は私のものなの

I can see you with me when I'm older 
All my lonely nights are finally over
You took the weight of the world off my shoulders 
(The world just goes away)

歳を取っても傍にいてくれる5
寂しい夜もいつか終わりを告げるの
私の肩から世界の重さを取り除いてくれた
(世界はその姿を消してく)

Oh, when you kiss me
I know you miss me
And when you're with me
The world just goes away
The way you hold me
The way you show me 
That you adore me, oh, when you kiss me
Oh, yeah

ああ、あなたが私にキスをすると
私のことが恋しいでしょう
あなたといると
世界が消えてくみたい
あなたの抱きしめる仕草や
あなたが垣間見せる優しさに
不意に涙がこぼれ出るの
ああ、あなたは私にキスをすると

You are the one, I think I'm in love
Life has begun

たったひとりのあなたに、恋する私
新しい人生が始まったみたいに

I can see the two of us together
I know I'm gonna be with you forever 
Love couldn't be any better (the world just goes away)

愛しあうふたりは
いつまで経っても一緒で
その気持ちは決して衰えないわ

Oh, when you kiss me
I know you miss me 
And when you're with me
The world just goes away
The way you hold me 
The way you show me that you
Adore me, oh, when you kiss me 
Oh, yeah

ああ、あなたが私にキスをすると
私のことが恋しいでしょう
あなたといると
世界が消えてくみたい
あなたの抱きしめる仕草や
あなたが垣間見せる優しさに
不意に涙がこぼれ出るの
ああ、あなたは私にキスをすると

I can see you with me when I'm older 
All my lonely nights are finally over 
You took the weight of the world off my shoulders 
(The world just goes away)

私は年をとったときに私と一緒にあなたを見ることができます 私の孤独な夜はすべてついに終わりました 
あなたは私の肩から世界の重荷を奪った 
(世界はただ消え去る)

Oh, when you kiss me
I know you miss me 
And when you're with me
The world just goes away 
The way you hold me
The way you show me 
That you adore me
Oh, the world just goes away
Oh, yeah 

ああ、あなたが私にキスするとき
 私はあなたが私を恋しく
み思うことを知っています そして、
あなたが私と一緒にいるとき 
世界はただ消え去る 
あなたが私を抱きしめる方法 
あなたが私に見せる方法 
あなたが私を崇拝していること 
ああ、世界はただ消え去る 
ああ、そうです

And when you kiss me
I know you miss me 
Oh, the world just goes away
When you kiss me

そして、あなたが私にキスするとき 
私はあなたが私を恋しく思うことを知っています  
ああ、世界はただ消え去る 
あなたが私にキスするとき


歌:JLS

《大ちゃん&まお写真 タクミくんシリーズ他》
https://youtu.be/RBC56lKqNFQ

I'm hanging in the air no where familiar
My head's up in the clouds
My Feet don't touch the ground
So I go sky walking snd I can hear you talking
But you're not saying nothing
Feels like you're playing me

私は見知らぬ場所で空中にぶら下がっています
私の頭は雲の中に浮かんでいる 
私の足は地面に触れない 
だから私は空を歩いて、あなたが話しているのを聞くことができる
しかし、あなたは何も言っていません 
あなたが私を演じているように感じる

And if you really want me
You've got to reassure me
Don't try and take me for a fool

そして、あなたが本当に私を望むなら 
あなたは私を安心させなければなりません 
私を馬鹿にしようとしないでください

Girl you got me walking on a tightrope
Stuck here in the middle and it's no joke
Can't you see I'm fallin' for you
I keep fallin' at your, I keep fallin' at your feet

女の子、あなたは私に綱渡りをさせた
途中で立ち往生し、それは冗談ではありません 
私があなたに恋をしてるのが見えませんか?
私はあなたに落ち続けます、私はあなたの足元に落ち続けます

I try to keep my balance, loving you's a challenge
Girl you're confusing me, I need some stability
I've gotta take this step, don't want to have regrets
Life has no safety net, so tell me you'll be there

私は自分のバランスを保とうとしています、あなたを愛することは挑戦です 
女の子、あなたは私を混乱させています、私には安定性が必要です 
私はこの一歩を踏み出さなければならない、後悔したくない 
人生にはセーフティネットなんてないから、あなたがそこにいるって言って

And as you reach out for me
My life flashes before me
I'm holding on don't let me down

そして、あなたが私のために手を差し伸べると
私の人生は私の前で点滅 します
私を失望させないでください

Girl you got me walking on a tightrope
Stuck here in the middle and it's no joke
Can't you see I'm fallin' for you
I keep fallin' at your, I keep fallin' at your feet
Girl you got me walking on a tightrope
Stuck here in the middle and it's no joke
Can't you see I'm fallin' for you
I keep fallin' at your, I keep fallin' at your feet

女の子、あなたは私に綱渡りをさせた
途中で立ち往生し、それは冗談ではありません 
私があなたに恋をしてるのが見えませんか?
私はあなたに落ち続けます、私はあなたの足元に落ち続けます
女の子、あなたは私に綱渡りをさせた
途中で立ち往生し、それは冗談ではありません 
私があなたに恋をしてるのが見えませんか?
私はあなたに落ち続けます、私はあなたの足元に落ち続けます

On this tightrope, tightrope oh oh oh
On this tightrope, tightrope oh oh oh
Girl you got me hanging round
Can't you see I'm falling on my knees
Baby please
Can't you see I'm falling on my knees
Baby please

この綱渡り、綱渡り ああああ 
この綱渡り、綱渡り ああああ 
あなたは私をぶらぶらさせた女の子
私がひざまずいているのが見えない?
ベイビー下さい 
私がひざまずいているのが見えない?
ベイビー下さい

Girl you got me walking on a tightrope
Stuck here in the middle and it's no joke
Can't you see I'm fallin' for you
I keep fallin' at your, I keep fallin' at your feet
Baby you got me walking on a tightrope
Stuck here in the middle and it's no joke
Can't you see I'm fallin' for you
I keep fallin' at your, I keep fallin' at your feet
Baby I'm down on my knees
Just keep fallin' at your feet
Say I'm beggin you, beggin you please
I'm down, I'm down on my knees

女の子、あなたは私に綱渡りをさせた
途中で立ち往生し、それは冗談ではありません 
私があなたに恋をしてるのが見えませんか?
私はあなたに落ち続けます、私はあなたの足元に落ち続けます
ベイビー、あなたは私を綱渡りをさせた
途中で立ち往生し、それは冗談ではありません 
私があなたに恋をしてるのが見えませんか?
私はあなたに落ち続けます、私はあなたの足元に落ち続けます
ベイビー ひざまずいて
ただ足元に落ち続けて
私があなたを始めたと言ってください、あなたは始めてください
私はひざまずいて、ひざまずいて

↑このページのトップへ