先日、LINEスタンプ「しろねこトーフで英会話」をリリースしました。
簡単な英語を集めたので是非日本でも使っていただけると嬉しいです。
スタンプ画像一覧はページ下部をご覧ください。

-------------------------------
ダウンロードはこちら
https://line.me/S/sticker/4176096
-------------------------------

申請して間も無く、
お客さまに申請いただいたスタンプは、世界の異なる文化・習慣の観点から
販売国を25カ国に限定させていただきます。」
とリジェクトの通知が返ってきた。
どれを修正しなさいとの指示もなく、普段ならまぁいいかと指示通りに25カ国チェックを入れ直し再申請するところ。でも今回は英語スタンプ。あえて英語で作ったスタンプなのに国を限定されたら困る。
そこでどのスタンプがダメなのかを知るため、教えてほしい旨を記載して修正しないで再申請。


修正指示もなく限定されるということは、結構色々な国の文化的な問題に触れてるのかも知れない。
今回はお酒ネタは無いし怪しいのは小判片手にほっかむりを被ってるやつか、と何となく先読みして修正案を考えていたところ、返答は想定外にもこのスタンプひとつ。
02.jpg
え?虹に座ってGood luckは縁起が悪い?虹に座ることそのものが文化的にNG?
(身近なところだと中国・韓国もNGでした)
全然分からないけど何十カ国もNGのままリリースするわけにいかないので、GOOD LUCKスタンプだけを変更し再申請するとあっさり承認され、事なきを得た。


文化や習慣って本当に難しい。
英会話スクールでも先生に会うたびに「How are you today?」「How are you tonight?」と聞いてくるので「I'm all right!」とか適当に返事して何でそんなにご機嫌ばかり伺ってくるんだ…と思っていたら、どうやらHow are youは調子を知りたいわけではなく会話のきっかけ作りみたいなものらしい。
雑談力が乏しいので日本語でだって返答に困ってしまう。
このHow are you文化にもいつか馴れる日がくるのだろうか。
そんな理由もあり「How are you」のスタンプはありません(´ΦωΦ)

-------------------------------
しろねこトーフで英会話
https://line.me/S/sticker/4176096
-------------------------------
01.jpg

------------------------------------------
●しろねこトーフグッズあります
https://minne.com/@swecco
-----------------------------------------
●LINE@友だち追加で壁紙プレゼント
友だち追加
------------------------------------------
●LINEスタンプ一覧
http://line.me/S/shop/sticker/author/830 
------------------------------------------
●しろねこトーフ公式WEBサイトはこちら
http://www.sironekotofu.com/