フレデリック
2018年7月11日 (水)リリース
 「飄々とエモーション」 表題曲
作詞 /作曲 : 三原康司




正解ってなんだって桃源郷描いて
これから何度ぶつけ合っていくんでしょう?
止められそう 止められそうにないな

"What's the correct answer?" 
While dreaming of  "TOGENKYO(Shangri‐La)" 
It's gonna bounce ideas off someone so many time from now on, isn't it?
It seems to be unstoppable

もう飄々してんだ君は単純だって言うよ
どうなったっていいと煮えたぎって僕は
止められそう 止められそうにないな 失ってしまう前に

Being so hard to be figured out
You say that It is so simple  
I dont really care much about whatever happens afterwards if I am so emotional 
So… It seems to be unstoppable
Before it can be lost

淡々と 淡々と  淡々と 積み上げた
感情が 感情が

The emotion which has been piled up indifferently  
emotion is…

エモーション 僕のさいはてに最後まで付き合って
伝わらない夜を越えて
エモーション 僕の最低も最高もさらけ出して
伝わらない夜を変えて

Emotion  
Stay with me until the ends of my world until the very last moment
Beyond the night that an intention is not understood by others
Emotion  
Show everything including my worst part and the best part
To change the night that an intention is not understood by others


成功ってなんだって 進行方向変えて
落とされないように しがみつく
せかされて せかされて 落ち着かない

"What is a meaning of success?"
Change the direction of movement
and cling to it so as not to be shaken off
Feel uneasy as being rushed 
 
だから 軽妙自在に今の一生分の声で
何不自由なくさらけ出そう
しがらみない しがらみない心で 間違ってしまう前に

So wittily and freely express everything
With the voice for the whole lifetime
With an unfettered mind
Before it goes wrong

表情が 表情が
expression… expression is..

エモーション 君のさいはてに最後まで寄り添って
伝わらない夜を越えて
エモーション 君の最低も最高も声に出して
伝わらない夜を変えて さぁ

Emotion  
Stay by your side until the ends of your world until the very last moment
Beyond the night that an intention is not understood by others
Emotion  
Show everything including your worst part and the best part
To change the night that an intention is not understood by others  so..

(オーオーオーオー)
Oh Oh Oh Oh Oh )           *[ sing along]

なぁ最後の最後に生まれ変わって
また始まったとしても
この時間は忘れられそうにないな

Even if its reborn at the end of its life and start over again,
This moment is unlikely to be forgotten

エモーション 僕のさいはてに最後まで付き合って
伝わらない夜を越えて
エモーション 僕の最低も最高もさらけ出して
伝わらない夜よ 新しい朝を迎えて

Emotion  
Stay with me until the ends of my world until the very last moment
Beyond the night that an intention is not understood by others
Emotion  
Show everything including my best part and the worst part
Even for the night that an intention is not understood by others 
A brand new morning comes


夢ならばどれほどよかったでしょう
未だにあなたのことを夢に見る
忘れた物を取りに帰るように
古びた思い出の埃を払う

It wish it had been a dream 
I still dream about you
Brushing the dust away the old memory as  going back to get restored  the lost 


戻らない幸せがあることを
最後にあなたは教えてくれた
言えずに隠してた昏い過去も
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま

There is a happiness which is better not to come back 
You told me that at the last moment.
The vague past which couldnt be told anyone and had been hidden
If you are not there, then it will never be clarified


もうこれ以上 傷つくことなど
ありはしないとわかっている

It is clear that I won't get hurt anymore

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
その全てを愛してた あなたとともに
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が止むまでは 帰れない
今でもあなたは わたしの光

Even the sorrow on that day, even the pain on that day
had been loving all of these with you
The smell of bitter lemon that stays in my heart and never goes away 
Can't go back until the rain has stopped
You are my light even for now

暗闇であなたの背をなぞった
その輪郭を鮮明に覚えている
受け止めきれないものと出会うたび
溢れてやまないのは涙だけ

Traced your back in the dark, and still vividly remember its outline
Whenever encounter something that cannot be accepted,
something that keeps coming up is only tears

何をしていたの 何を見ていたの
わたしの知らない横顔で
 
What were you doing?  What were you seeing?
With a profile which I do not know

どこかであなたが今 わたしと同じ様な
涙に暮れ 淋しさの中にいるなら
わたしのことなどどうか 忘れてください
そんなことを心から願うほどに
今でもあなたはわたしの光

If you are in a similar loneliness as mine and keep sweeping tears in somewhere, then please forget about me

As wishing for something like this from bottom of my heart 
you are my light even for now


自分が思うより
恋をしていたあなたに
あれから思うように 
息ができない

I fell in love with you  even more than I thought
Can not breath well since that time

あんなに側にいたのに
まるで嘘みたい
とても忘れられない
それだけが確か

It is so unreal, although we spent the long time together 
The only thing being sure is the fact I won't be able to forget it

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
その全てを愛してた あなたとともに
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が止むまでは 帰れない

切り分けた果実の片方の様に
今でもあなたはわたしの光

Even the sorrow on that day, even the pain on that day
had been loving all of these with you
The smell of bitter lemon that stays in my heart and never goes away 
Can't go back until the rain has stopped

Like one side of cut fruits 
You are my light even for now 



7123 年前に
僕はきみと初めて出会ったんだ
通りかかる人もない 高速道路の下で
星を口に詰め込んで 笑っていた
それがキャンディーヌ きみ

7123 years ago
You and me met for the first time
Under the highway bridge where nobody around

The person who put stars into the mouth with a smile was you ,candyine.


きみは誰より巨大な女の子
普通の人のおよそ3倍くらい
時々は25倍 クリスマスには100倍
でも誕生日には小さくなる 7123分の1

You are much bigger than other girls 
Probably about three times bigger than normal person
Sometime becomes 25 times bigger
at Christmas  becomes 100 times 
But  becomes one seven thousand one hundred twenty-third when birthday comes 


めまいがする こんなの初めてさ
夢のような でも 夢じゃないような

feel dizzy
Its a first time for me to feel like this
It is like a dream but it is not like a dream 

長い長いキスをした 高速道路の陰で
ぐらりと傾く柱
7つの色 変わるキャンディーヌ きみ

 had a long long kiss in the shadows of the highway bridge
The pillar gives a lurch
Seven colors   
candyine who changes is you

7つの色の7つの海へと ふたりは行く
7つの草原 ギラギラ光る 油の虹

Two people going to seven seas of seven colors 
Seven grass fields 
The rainbow of oil is shining

<モウ目ガ覚メナイヨ>
<モウ僕ハ帰ラナイ>

I won't be awake again
I won't go back

時が流れた 長い長い時が
7124年の時が
きみは今どこにいるの?
もちろんあなたの前よ
あれからどこへも行かず
ずっと愛した そして今も

It has been a long long time
Since that time 
It is about 7124 years

Where are you now?’

Im here, in front of you
I have been staying here since that time havent moved anywhere
and I have been loving you
even for now


星を口に詰めこんで 笑っている
僕のキャンディーヌ きみ

The person who put stars into the mouth with a smile is you ,my candyine


↑このページのトップへ